tag:blogger.com,1999:blog-4619367204544128297.post8469592849472992865..comments2023-06-13T20:19:03.274+01:00Comments on London Calling: The Thee - Como disse?London Callinghttp://www.blogger.com/profile/06419806224511503644noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4619367204544128297.post-15048467025610246312013-04-05T01:38:04.370+01:002013-04-05T01:38:04.370+01:00Caro anonimo.
O whore foi uma falha confesso.
Mas...Caro anonimo.<br />O whore foi uma falha confesso. <br />Mas onde é que viste escrito a parte em que dizia como se lia house? Ja agora...ha uma diferença entre o ah! E o ha.<br />Ah...para mim, n é lido o h (nem em pt nem em ingles). Se querias dar o exemplo do house...devias de ter escrito ha-ouse. Hhhhaaaa....e nao ahhhh (onde se prolonga o a) mas isso é a forma como eu leio.<br /><br />Qd disseste que em hour o h n é mudo...que n se lê exactamente da mesma forma que our (nosso)...entāo só se for na tua terra (a serio, ha mtos sotaques q nunca ouvi). Coloca la no google translate e clica no botao para fazer o google falar...sāo iguais. E se queres mostrar como algo se lê a um tuga n deves esperar que ele leia as silabas em ingles....daí ter colocado à-uor (na realidade devia de ser mais àua) tal como acho q deveria de serem lidas as vogais em pt.<br /><br />Fico a aguardar mais conselhos teus sobre a língua porque com tantas letras do teu comentario só se aproveitou o H.<br /><br /><br />Ps- nos primeiros tempos em londres perdi a paciencia com alguns tugas (uns com varios anos de londres...outros apenas meses) que me corrigiam as expressoes que tinha para as que eles usavam (um directo google translate). E depois percebi que apesar de os anos avançarem o meu sotaque ou conhecinto da lingua n melhoraram mt depois dos primeiros 6meses. Ha vicios q pioram qt mais se fala. E, por isso, n me atrevo a corrigir outros na hora apenas por estar ha mais tempo (e mesmo achando q estao a dizer mal) simplesmente pq tb dou mtas calinadas. Mas sabia que, mais tarde ou mais cedo, iam aparecer aqui algumas virgens ofendidas que leram um post sobre algo que eu desconhecia e decidi partilhar mas o que processaram foi "olha-me este espertalhão". (Algo a comentar sobre o tema do post? bem me parecia) A mesma atitude que um dia uma tradutora teve ao corrigir-me o Greenwich...deu-se mal. Tu foste apenas e só mais um. Um tripeiro a tentar ensinar como se lê os v.<br />Mas continua que, comentario a comentario, daqui a uns meses talvez consigamos formar uma palavra.London Callinghttps://www.blogger.com/profile/06419806224511503644noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4619367204544128297.post-90712396957433590432013-04-04T07:01:58.560+01:002013-04-04T07:01:58.560+01:00hmm o h mudo, tens realmente de pedir uns conselho...hmm o h mudo, tens realmente de pedir uns conselhos sobre a lingua.<br />H mudo existem em portugues, de resto tens de o ler sempre. Se dizes hour como -our estás a pronunciar a palavra our que significa algo totalmente diferente. hore não conheco mas parece ser ingles antigo para whore que se pronuncia de forma diferente...<br /><br />H mudo é algo que os tugas usam mas que nas linguas saxonicas não existe. House tem de ser lido ah-ouse e não á maneira tuga -ouse, mas estando no UK devias ter aprendido isso by now.Anonymousnoreply@blogger.com