O montanhista Adam Potter certamente nunca teve uma sorte tal nos seus 36 anos de idade. Sobreviveu a uma queda de 305m e ... wait for it ... com "ferimentos ligeiros".

O mais curioso foram os elementos de busca e salvamento, esperando o pior, encontrarem Adam de pé a olhar para o mapa. Assim como quem pensa: ora fodasse! E agora para onde é que fica o pub mais próximo?.
Um pormenor engraçado neste outro artigo é a forma como a equipe de salvamento descreveu a forma como ele sobreviveu: "Rescuers later described his survival as "quite incredible". "
Se fossem Americanos diriam qualquer coisa na ordem do "Whicked!" ou qualquer coisa que soe estridente. Aqui os bifes podiam dizer apenas "Incredible" mas não. Têm de adicionar o "quite" para dar assim um tom de chá das 5. Gosto disso.

Reparem também no exemplo da infografia. Aqui está um exemplo daquilo que disse antes. Normalmente estas comparações são feitas com estruturas que associamos a altura. Acho que no caso de Portugal optamos sempre pela Torre Eiffel (ou porque os jornalistas limitam-se a copiar artigos do LeMonde). Se é algo realmente alto o Chrysler Building de NY ou as Torres Petronas da Malásia. Mas não aqui no uk. O exemplo que temos de altura é uma roda de feira. Isto é como se nós fossemos ilustrar os feitos do João Garcia como 345 vezes mais extremos que a montanha russa da feira popular (e sem o cheiro a sardinha).
E a atitude de Adam que queria escalar já no próximo fim-de-semana. Isto é que é um tipo muito optimista, ou então, que não aprende á primeira.
"Climbing experts say survival in such conditions is largely down to luck."
Ora bolas, não é preciso ser perito para chegar a esta conclusão!
3 comentários :
eu diria mesmo, "quite incredible indeed"
Isso mesmo Eugénio! Genial. Lembraste-me de um concerto que vi num pub em que a certa altura o vocalista perguntou qualquer coisa como "are you ready to rock" ou parecido e um tipa esterica gritou: "YES INDEED!"... é que nem soou bem, nem sei se gramaticamente estava correcto. mas ela tinha que o dizer. é mais forte.
Estou cada vez mais enamorado pela pronuncia e expressões da língua inglesa do Reino Unido, e começo a sentir alguma "repulsa" (não sei se é a palavra certa) pela inglês dos EUA... É que é um accent tão inocente, genuíno e tão vasto que é uma delícia.. os Indeed, os lovely, os Thanks love, much obliged, a naturalidade dos "thanks sweetheart", "upsy daisy", "flippin heck", "ohh my godness me" etc... I just can't have enough of it! lol
Enviar um comentário